旌旆遥离瀚海间,特勤指顾在天山。但怜旧字无人识,一没滔滔终不还。鸳鸯海上惊飙疾,虎首山边望祀空。尚有閒田待周质,壁间何日挂刀弓。霜原莽野走群豪,森列戈兵洗怒涛。空谷犹传齐克尔,天园但隔碛沙高。寒矢周遭齧骨来,青春岁岁葬枯荄。流人曾泣边城菊,萧杀祗今无处开。羌笛悠悠声已歇,红歌处处荡军屯。汉儿坐壁闲无事,但把犁锄望玉门。婕妤堪拟汉家班,歌赋洋洋集凤翰。法曲遗音传十二,雄声朔野鸭儿看。
七言古诗 写景 原野 咏史 咏史怀古 塞北 悲壮 抒情 文人 武将 汉儿 沙漠 流人 苍凉 西域 边关 边塞军旅 雄浑

译文

旗帜遥远地离开瀚海之间,特勤亲王在天山指点江山。只可惜古文字已无人识得,一旦淹没在历史长河中永不回还。 鸳鸯海上狂风骤起,虎首山边祭祀已空。还有闲置的田地等待耕种,不知何时才能把刀弓挂在墙上。 霜覆盖的原野上豪杰奔走,森严的兵器排列如洗刷怒涛。空谷中仿佛还传来齐克尔的乐声,天堂般的园林只隔着高高的沙漠。 寒冷的箭矢从四周咬骨而来,年复一年青春埋葬在枯草根下。流放之人曾为边城的菊花哭泣,如今萧杀之气无处开放。 羌笛悠扬的声音已经停歇,红色的歌声处处在军屯回荡。汉人闲坐无事,只是拿着犁锄望着玉门关。 西域贵族女子堪比汉朝的班婕妤,歌赋文采飞扬汇集才华。唐代法曲的遗音流传十二首,雄壮的声音响彻朔野直到鸭儿看。

注释

旌旆:旗帜,指军队。
特勤:突厥官职名,相当于亲王。
旧字:古代西域文字。
鸳鸯海:西域地名,可能指罗布泊。
虎首山:西域山名。
周质:周朝的质子制度,指和亲政策。
齐克尔:可能指西域某种传统乐器或歌舞。
碛沙:沙漠。
枯荄:枯草根。
流人:流放的罪人或移民。
军屯:军队屯田。
玉门:玉门关。
婕妤:汉代女官名,此处指西域贵族女子。
凤翰:文采。
法曲:唐代宫廷乐曲。
鸭儿看:西域地名,今叶尔羌。

赏析

这首《西域咏史》以雄浑苍凉的笔触描绘了西域的历史变迁和民族融合。诗歌采用七言古诗形式,通过'旌旆''特勤''羌笛''玉门'等典型意象,构建出辽阔的西域时空画卷。艺术上运用对比手法,将历史与现实、战争与和平、汉文化与西域文化交织呈现,形成深沉的历史感。'但怜旧字无人识,一没滔滔终不还'等句充满历史沧桑感,而'汉儿坐壁闲无事,但把犁锄望玉门'则反映了民族融合后的和平景象。全诗气势恢宏,语言凝练,既有历史厚重感,又具艺术感染力。