婕妤堪拟汉家班,歌赋洋洋集凤翰。法曲遗音传十二,雄声朔野鸭儿看。
七言绝句 中原 古迹 后妃 咏史 咏史怀古 宫廷 宫廷生活 宫廷诗派 帝王 文人 西域 豪放 雄浑 颂赞

译文

班婕妤的才德堪比汉代班氏家族的杰出人物,她的诗歌辞赋文采斐然如凤凰羽毛般华美。 宫廷法曲的遗韵流传下十二乐章,雄壮的乐声回荡在北方原野,远播至鸭儿看地区。

注释

婕妤:指汉代才女班婕妤,汉成帝妃嫔,以文才著称。
汉家班:指汉代班氏家族,班婕妤、班固、班超等均出自此家族。
凤翰:凤凰的羽毛,喻指文采华美。
法曲:古代宫廷音乐,源自西域,唐代极为盛行。
十二:指十二乐章,形容音乐规模宏大。
朔野:北方原野,指西域地区。
鸭儿看:古代西域地名,今新疆叶城县一带。

赏析

这首诗以汉代才女班婕妤为切入点,赞颂中原文化与西域艺术的交融。前两句通过班婕妤的文采展现中原文化的辉煌,后两句转而描写西域音乐艺术的传播,体现多元文化交汇。诗人运用对比手法,将中原的雅乐与西域的雄声并置,展现了大一统王朝文化融合的盛况。'洋洋集凤翰'比喻精妙,'雄声朔野'气势恢宏,整首诗既有文雅之气,又具边疆豪情。