译文
细雨刚刚停歇天空放晴,空气中还带着几分清寒。在闲适的书斋中以诗卷为伴,虽然没有鲜花盛开却也要庆祝花朝节,品着半壶浓茶眉飞色舞。 远处传来几处黄莺啼鸣,满眼都是烟雾笼罩的树木。江南的春意已经染上了四五分景色。精美的楼阁点缀在白云之间,一道彩虹横卧在南浦水边。 蒙蒙细雨烟雾迷蒙,卖花人的叫卖声带着几分凄苦。庆祝花朝节处处是莺啼燕语。绿杨垂丝芳草如茵正是江南春色,百座华美楼阁耸立在东浦之滨。 蜜蜂嗡嗡忙碌采蜜,蝴蝶翩翩起舞花间。世间的烦恼都是人们自寻自找。鸡虫得失这类小事终究无法挽回,人生百年不要被贪欲和嗔怒所耽误。
注释
花朝:花朝节,农历二月十五日,相传为百花生日。
苦茗:浓茶,茗指茶叶。
青虹:指彩虹,也作青虹桥解。
南浦:南面的水边,古诗词中常指送别之地。
东浦:东面的水滨。
鸡虫得失:比喻微小的得失,无关紧要的事情。
贪嗔:佛教用语,指贪欲和嗔怒,为三毒之二。
赏析
这首词以花朝节为背景,描绘了江南初春的景色和节庆氛围。上片写雨后初晴的清寒天气,诗人以诗书为伴、清茶为乐,表现出文人雅士的闲适情趣。中片通过莺啼、烟树、琼楼、彩虹等意象,勾勒出江南春色的朦胧美。下片转入对人生的思考,以蜂忙蝶舞反衬人世烦恼,最后以'鸡虫得失'的典故和佛教'贪嗔'之戒,表达超脱世俗名利的人生哲理。全词语言清丽,意境深远,写景抒情说理相结合,展现了传统文人的精神境界。