山光落处天青紫。远村孤树寒鸦起。读画忆儿时。而今亲见之。归来摸黑矣。小路穿林底。新月细如眉。弯弯似阿谁。
人生感慨 写景 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 村庄 柔美 江南 游子 爱情闺怨 田野 黄昏

译文

夕阳西下处山光变幻,天空呈现青紫相间的瑰丽色彩。远处的村庄旁,孤零零的树木上飞起几只寒鸦。眼前景色如同画作,让我回忆起童年时光,如今竟亲眼见到了这般景象。 归来时天色已完全黑暗,沿着穿过林间的小路行走。一弯新月细细如眉,这弯弯的月牙像谁呢?(自然是在想念远方的妻子)

注释

山光落处:指夕阳西下时山间的光影变化。
天青紫:形容黄昏时分天空由青色渐变为紫色的瑰丽景象。
寒鸦:秋冬时节的乌鸦,常带有萧瑟凄凉的意象。
读画忆儿时:看着眼前景色如同欣赏画作,回忆起童年时光。
摸黑:天色已黑,在黑暗中行走。
穿林底:穿过树林下方的小路。
新月:初升的弯月。
阿谁:方言用语,意为"谁",这里指思念的妻子。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘黄昏至夜色的景色变化,通过『读画忆儿时』与『而今亲见之』的时空对照,展现对往昔的追忆。下阕以『摸黑』、『穿林』写归途艰辛,最后以新月如眉作结,巧妙设问『似阿谁』,将自然景物与对妻子的思念融为一体,含蓄深沉,余韵悠长。全词语言朴素自然,意境清远,情感真挚动人。