译文
陶渊明去了何处?只在山水之间隐居。 门上虽然上了小锁,却仿佛从未关闭。 岁末严寒逼迫而来,花儿因冰雪推迟开放。 心中惘然若失,偶然出门沿着前山漫步。 老朋友忽然来寻访,说要一起饮酒欢聚。 扔下手杖飞奔返回,欣喜于这友朋相聚之乐。 皎洁明亮的天空中月,清澈美好的月宫居所。 恍惚来到人世间,正好与你相伴。 与你相伴如此美好,不嫌弃我的顽劣愚钝。 一起行走饱览雪景,站在杯旁畅饮美酒。 往日看这条道路,畏惧如见蛇蛆。 如今看来究竟如何,颇感叹从前心思迂腐。 只要你有心得,就是我的欢乐所在。
注释
渊明:陶渊明自称,此处为自指。
水山间:山水之间,指隐居之地。
小锁:门上的小锁,象征简朴的隐居生活。
岁暮:年末,冬季。
惘惘:失意、迷茫的样子。
循前山:沿着前山漫步。
共杯盘:一起饮酒吃饭。
弃杖:扔下手杖,形容急切欣喜。
皎皎:洁白明亮的样子。
盈盈:清澈美好的样子。
恍恍:恍惚、朦胧的样子。
堪堪:刚好、正好。
饫雪:饱览雪景。
杯隅:酒杯旁边。
蛇与蛆:比喻令人厌恶畏惧的事物。
心迂:心思迂腐固执。
赏析
这首诗展现了陶渊明隐居生活的真实写照,通过友人突然造访的生活片段,表达了对自然生活和真挚友情的珍视。艺术上采用白描手法,语言质朴自然,情感真挚动人。'弃杖飞而返'生动刻画了见到老友的欣喜之情,'皎皎天中月'的意象营造出清幽意境。前后心理变化的对比——从'畏如蛇与蛆'到'颇嗟前心迂',体现了诗人超脱世俗、返璞归真的精神境界,具有典型的陶氏田园诗风格。