译文
霓虹灯发出奇异光芒,城市如同牢狱般压抑。满城疾驰的车辆中,唯独我徒步行走。 醉意朦胧无处可归,面对茫茫高楼林立。思念我山中的友人,此刻正坐在山脚下。 山脚有清澈溪水流淌,水边有平坦的巨石。故人坐在我的位置,为我垂钓一竿。 可叹溪中的鱼儿啊,与我分别两百余日。日日吞吐着水波,终究感到不满足。 山形倒映在水中,水汽滋润着山色。楼房伫立山水间,明月高悬楼顶。 远远地骑在我肩上,欣喜地牵着我的手。悠然自得去往何处,山水始终相随。 我居住处有小池塘,塘边夜灯微光明灭。我已不能到达那里,故人仍在徘徊等待。 握手即可相逢,挥手便是离别。可叹我的故人啊,相隔万里之遥。 我想要渡过河去,河上风急浪高。可叹我的故人,隔河穿着蓑衣。 他穿着蓑衣啊,是要为我遮挡风雨。我想要渡过河去,河上风急浪高。 可叹我的情人,隔河穿着蓑衣。他穿着蓑衣啊,是要引诱我渡过河去。 我想要渡过河去,于是披上我的蓑衣,与我的情人相会,彼此亲密相依,唯有这河上的风波作伴。
注释
虹霓:彩虹,此处指城市霓虹灯光。
使怪光:发出奇异的光芒。
疾行车:快速行驶的车辆。
行我足:徒步行走。
楼宇簇:高楼大厦密集。
山之足:山脚下。
磐石:厚重平坦的大石头。
钓一掷:垂钓一次。
啖双腮:指鱼儿呼吸,喻指日常琐事。
终焉意不适:最终感到不满足。
山润:山间湿润的气息。
骑我肩:形容亲密无间。
洋洋:悠然自得的样子。
夜灯微:夜晚灯光微弱。
隔河以蓑:隔着河穿着蓑衣。
蔽我以多:用蓑衣遮挡我。
诱我以过:引诱我渡过河。
摩挲:抚摸,表示亲密。
赏析
这首诗以醉中独白的口吻,展现了现代都市与自然山水的强烈对比。诗人运用独特的意象组合,将霓虹灯比作'怪光',城市比作'牢狱',表达了对都市生活的疏离感。而对山中溪水、磐石、钓鱼等自然意象的描绘,则充满了对田园生活的向往。诗歌采用自由体形式,语言质朴而富有韵律感,'山形时赴水,水气为山润'等句体现了山水相融的意境。后半部分'渡河'的意象层层递进,既是对物理距离的跨越,更是对心灵隔阂的突破,最后'相与摩挲'的描写展现了深厚的情谊,整体营造出一种超脱尘世、返璞归真的艺术境界。