家破人亡都十载,嗟余块独事犹微:孤荷自听枯荷雨,更有凄凉可语谁。知君此刻最难为,独拽孤芳冷不飞。岂必依依中夜访,同听一雨即相陪。
七言绝句 中秋 人生感慨 僧道 关外 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 秋景 遗民诗派 雨景

译文

家破人亡已经整整十年,可叹我孤独无依处境仍很艰难。 像孤独的荷花独自聆听枯荷上的雨声,还有谁能与我诉说这满腹凄凉。 知道您此刻最为难熬,独自坚持着高洁品格在寒冷中坚守。 何必一定要在深夜相互拜访,同听这一场秋雨便是最好的相伴。

注释

块独:孤独无依的样子。
事犹微:事情仍然微小,指自己的处境艰难。
孤荷:孤独的荷花,象征诗人自己。
枯荷雨:打在枯荷上的雨声,出自李商隐'留得枯荷听雨声'。
独拽孤芳:独自坚持着高洁的品格。
冷不飞:在寒冷中不飞动,喻坚守。
中夜:半夜。
一雨:同一场雨。

赏析

这首诗以中秋夜雨为背景,通过'孤荷''枯荷雨'等意象,营造出凄清孤寂的意境。诗人运用对比手法,将中秋团圆之夜与自身家破人亡的遭遇形成强烈反差。'同听一雨即相陪'一句,以雨声为媒介,创造出超越时空的精神共鸣,展现了在极度孤寂中寻求慰藉的深刻情感。语言凝练沉重,情感真挚动人,体现了明遗民诗特有的沉郁风格。