译文
惭愧先生错误地称赞我,说我如雏凤般言语新颖。但已飞得羽毛疲惫缺少饮食,喊破喉咙也未能一鸣惊人。虽然明白是非却保持低调,不能战斗但还能奔走。奔走到狐魅山魈的荒僻之地,住在荒草满院的庭院中。 当年听您讲学仿佛就在昨日,一卧深山却已奔走十年。雏凤已有声却变得嘶哑,老马虽伏在槽边仍嘶鸣。寻常看惯的春风依旧,二十一世纪重新到来。请您多加餐饭祝您健康,请看满堂都是来请教学问的人。
注释
同前作:指与前作同题或同韵之作。
代札:代笔书信。
鲁汉先生:收信人尊称,具体人物不详。
雏凤:幼凤,喻指年轻有才之士。
差三食:缺少三次饮食,喻指营养不良。
知其白守其黑:语出《道德经》,喻指明知是非而保持低调。
狐国魈邦:喻指荒僻怪异之地。
萧萧草满庭:庭院荒草丛生,喻指隐居环境。
听法:听讲佛法或学问。
老骐伏枥:化用曹操“老骥伏枥”典,指老马虽老仍志在千里。
廿一:指二十一世纪。
问字:请教文字学问,典出《汉书·扬雄传》。
赏析
本诗以谦逊的笔调回应长辈的期许,运用丰富的典故和比喻展现当代文人的心境。'雏凤'与'老骐'的对比,既表达了对前辈赞誉的惭愧,又流露出虽经岁月磨砺仍保持精神追求的执着。'狐国魈邦'的意象新颖独特,暗喻文人所处的特殊文化环境。诗中巧妙化用《道德经》'知其白守其黑'和曹操'老骥伏枥'的典故,体现了传统与现代的融合。尾联'问字满堂庭'既表达对长者的祝福,也展现了文化传承的盛况,整体风格含蓄深沉而又富有生机。