洪桐槐兮青白蕊。坡坎窑兮瘠骨颜黴。天赫赫兮上听不得,地遥遥兮下蔽其私。殆民兢兢兮安归儿?思归思归,咎戾靡盬兮瘅恶以悲。湖月青青,水扬其波。菌兰如臭,泽渚覆歌。今之独茂,沛而洋洋。败革累累,浊我沧浪。龟之足兮撑天四础,龟之寿兮千年能语,龟之大兮置万民于俎。无妄,九五。熙熙春日兮,攘攘夏暑。楚虽散户兮,亡秦必楚。山河尽碧兮,血色飘橹。维鹊有巢,树高则坦。维蚁有窟,窈深则暖。维民之居,煌煌则款。为巢为窟,锱铢必算。我生之时兮参井光,我死之日兮翼轸灭。困穷负薪兮无衣褐,何人桀黠兮如饕餮。我未戾兮冠寇名,夺我食兮吮我血。呜呼上邪,无覆六月之雪?嗷嗷哀兮谁家子,延绵痛兮生至死。父怜儿苦,母怜儿痞。何世之人,逐儿于市。延八时兮辗转五仕,冷然嗔兮殂落如蚁。谁无子兮,爰此悲诔。朝飞雉,雌雄各西东,室为雌兮家为雄,百年不得逢。无家不得终,呜呼,迄今雄飞雌随十载矣,家祭无忘告乃翁。曩昔胡虏乱我室,卅万群鹄兮折翼卒。群骨累兮白门窒,泪虚号兮心悸怵。昔者幼鹄七十耋,哀音怨兮发觱篥。罹于锋镝瘢历历,如何今子不曾悉。家国乱离山河失,不入眼者百之一。古有宫鼠其大如斗,今有群鼠多于人首。女之乐土兮吾之亩,女之六食兮夺我口。我居之处兮沧海东,丽岛明媚兮山花红。今有善贾兮之公侯,征田修营兮菌之宫。华厦城前兮引疫鬼,百万生民兮忧其痈。滔滔谁起兮群龙怒,黄丝一结兮束丰隆。沧浪九州,天下当尧。洚水警馀,广泽迢迢。昏垫之民兮风雷嚣嚣。万室入波兮不见禹门三过,四野溟涬兮不得王尊之以身填涛。
译文
高大的桐树槐树开着青白的花蕊,山坡窑洞里的百姓面黄肌瘦。上天显赫却听不到民间疾苦,大地辽阔却遮蔽了底层苦难。惶恐的百姓该归向何处?思念故乡啊思念故乡,罪过无止息而憎恶令人悲伤。湖面月光青青,水波荡漾。香草如腐臭,沼泽覆盖了歌声。如今独见茂盛者,充沛而洋洋自得。破旧的皮革堆积,污染了我的沧浪之水。神龟的四足支撑天地四极,神龟的寿命千年能言,神龟的巨大将万民置于砧板。无妄之灾,高居九五之位。和煦的春日啊,喧闹的夏季。楚国虽然分散,灭亡秦朝的必是楚人。山河一片碧绿啊,血色飘荡在船桨。喜鹊有巢,树高就安稳。蚂蚁有穴,幽深就温暖。百姓的居所,辉煌才舒适。筑巢挖穴,锱铢必较。我出生之时参井星宿放光,我死亡之日翼轸星宿湮灭。穷困背柴没有衣穿,何人狡诈如饕餮?我未作恶却被冠以盗寇之名,夺我食物吸我鲜血。呜呼上天啊,为何不降六月飞雪?哀嚎的是谁家孩子,绵延的痛苦从生到死。父亲怜惜儿子苦难,母亲怜惜儿子病痛。何等世道之人,将孩子驱逐于市集。历经八时辗转五任官职,冷漠呵斥如蝼蚁般死亡。谁没有孩子啊,为此悲悼。早晨飞翔的野鸡,雌雄各分西东,家室为雌而国家为雄,百年不得相逢。没有家庭不得善终,呜呼,至今雄飞雌随已十年,家祭不要忘记告诉老父。往昔胡虏扰乱我家园,三十万鸿雁折翼而亡。白骨堆积白门堵塞,空流泪啊心恐惧。从前幼雁如今七十老人,哀怨之声如觱篥悲鸣。遭受战乱伤痕累累,为何如今子孙不曾知晓。家国乱离山河丧失,看不见的人百分之一。古有宫鼠大如斗,今有群鼠多过人口。你的乐土是我的田亩,你的六食夺我口粮。我居住的地方在沧海之东,美丽岛屿山花红艳。今有奸商成为公侯,征田修造蘑菇宫殿。华厦城前引来疫鬼,百万百姓忧患病痛。滔滔洪水谁引发群龙愤怒,黄丝一结束缚雷神。滔滔九州,天下应当如尧时。洪水警示后人,广阔沼泽遥远。陷溺的百姓在风雷中呼号。万家卷入波涛不见大禹三过家门,四野混沌不得王尊以身填涛。
注释
将归操:琴曲名,相传为孔子所作,表达思归之情。
洪桐槐:指高大的桐树和槐树,象征家园。
颜黴:面容黧黑憔悴。
靡盬:无止息,指苦难不断。
瘅恶:憎恨恶行。
菌兰:香草名,此处反用其意。
沧浪:古水名,喻指清浊之辩。
无妄:易经卦名,指意外灾祸。
九五:易经乾卦爻位,喻君主之位。
翼轸:二十八星宿中的翼宿和轸宿,代表楚地分野。
饕餮:传说中贪食的恶兽,喻贪婪之人。
觱篥:古代簧管乐器,声悲凄。
锋镝:刀箭,指战乱。
宫鼠:庙堂之鼠,喻贪官污吏。
丰隆:雷神名。
洚水:洪水。
昏垫:陷溺,指百姓受水患之苦。
王尊:汉代贤臣,曾以身体堵黄河堤缺口。
赏析
这首《将归操》以深沉的悲悯情怀和磅礴的史诗气魄,展现了乱世中百姓的苦难与抗争。全诗采用楚辞体兮字句,继承屈原《离骚》的浪漫主义传统,通过神龟、鸿雁、宫鼠等丰富意象,构建了多层次象征体系。艺术上融合比兴、用典、排比等手法,'龟之足兮撑天四础'等句以神话意象喻指统治者的压迫,'楚虽散户兮,亡秦必楚'化用历史典故表达反抗精神。情感上从个人思归之悲扩展到家国兴亡之痛,最后以洪水意象作结,形成强烈的悲剧震撼力。全诗语言雄浑悲怆,既有'嗷嗷哀兮谁家子'的细腻描写,又有'沧浪九州,天下当尧'的宏大叙事,体现了民间诗歌强烈的现实批判精神和艺术感染力。