译文
高大的桐树槐树开着青白相间的花朵。在崎岖山坡的窑洞里,人们骨瘦如柴面容黧黑。上天虽然威严却听不到我们的呼声,大地虽然辽阔却遮蔽了民间疾苦。困苦的百姓小心翼翼啊,何处才是归宿?思念归去思念归去,罪过灾祸无止无休啊,憎恨邪恶只能空自悲伤。
注释
洪桐槐兮青白蕊:洪桐,指高大的桐树;槐,槐树;青白蕊,指花朵青白相间。
坡坎窑兮瘠骨颜黴:坡坎,指崎岖不平的地势;窑,窑洞或简陋居所;瘠骨,瘦弱的身体;颜黴,面容黧黑憔悴。
天赫赫兮上听不得:赫赫,威严显赫的样子;上听不得,指上天听不到诉求。
地遥遥兮下蔽其私:遥遥,遥远;下蔽其私,指大地遮蔽了私情。
殆民兢兢兮安归儿:殆民,困苦的百姓;兢兢,小心谨慎的样子;安归儿,何处可归。
咎戾靡盬兮瘅恶以悲:咎戾,罪过灾祸;靡盬,没有止息;瘅恶,憎恨邪恶;以悲,因而悲伤。
赏析
这首《将归操》以深沉悲怆的笔调描绘了民间疾苦,通过自然意象与人间苦难的对比,展现了强烈的社会批判意识。前两句以'洪桐槐'的繁茂反衬'瘠骨颜黴'的凄惨,形成鲜明对比。'天赫赫'、'地遥遥'两句运用天地意象,表达了对社会不公的控诉。最后以反复的'思归思归'强化情感张力,'咎戾靡盬兮瘅恶以悲'收尾,将悲愤之情推向高潮。全诗采用楚辞体句式,继承《离骚》传统,通过兮字句的运用,增强了诗歌的抒情性和音乐性。