我居之处兮沧海东,丽岛明媚兮山花红。今有善贾兮之公侯,征田修营兮菌之宫。华厦城前兮引疫鬼,百万生民兮忧其痈。滔滔谁起兮群龙怒,黄丝一结兮束丰隆。
东海 丽岛 公侯 劝诫 华厦 山花 悲壮 抒情 政治抒情 楚辞体 民生疾苦 水仙 沉郁 沧海 沧海 激昂 生民 讽刺

译文

我居住的地方在东海之滨,美丽的岛屿明媚秀丽山花红艳。 如今有善于钻营的人成为公侯,强征田地修建如菌宫般奢华的建筑。 华丽的楼阁前引来了疫鬼,百万百姓担忧着如毒疮般的苦难。 滔滔巨浪中谁能挺身而出如群龙震怒,用黄丝一结就能束缚住强大的势力。

注释

沧海东:指东海之外,传说中仙人居住的地方。
丽岛:美丽的岛屿,指仙境。
善贾:善于经商的人,此处指权贵阶层。
菌之宫:用菌类建造的宫殿,喻指奢华建筑。
疫鬼:带来瘟疫的鬼怪,象征灾祸。
痈:毒疮,比喻民生疾苦。
群龙:指各路英雄或正义力量。
丰隆:神话中的雷神,此处指强大的势力。

赏析

这首《水仙操》以神话传说中的水仙视角,通过对比仙境的美好与人间的苦难,深刻揭露了社会现实。前两句描绘仙境之美,与后文形成强烈反差。'善贾之公侯'暗指权贵阶层的腐败,'菌之宫'喻其奢华无度。'引疫鬼'、'忧其痈'生动表现了民生疾苦。最后两句充满反抗精神,'群龙怒'象征人民力量的觉醒,'黄丝束丰隆'则体现了以柔克刚的哲学思想。全诗运用楚辞体的兮字句式,保持了古乐府的音乐性,同时又具有深刻的社会批判意义。