译文
拄着手杖踏着残月漫步,村中鸡鸣时而响起一声。 远山隐约可见朦胧身影,平坦原野一片寂静无声。 沿着溪边走入昏暗小径,阳光渐渐穿透晨雾上升。 微寒天气让人略感清爽,缓步行走欣赏秋日晴空。
注释
曳杖:拖着拐杖,形容悠闲漫步的姿态。
残月:天将明时的月亮,指清晨时分。
村鸡:乡村的鸡,鸡鸣报晓。
平野:平坦的原野。
径暗:小路昏暗,因清晨光线不足。
破雾:阳光穿透晨雾。
轻寒:微寒,指秋日清晨的凉意。
秋晴:秋高气爽的晴朗天气。
赏析
本诗描绘秋日清晨郊野漫步的闲适情景,通过细腻的感官描写营造出宁静恬淡的意境。首联以'曳杖踏残月'开篇,生动展现诗人悠闲自得的姿态。颔联'远山微见影,平野寂无声'运用远近对比和动静相衬的手法,突出清晨的静谧氛围。颈联'径暗沿溪入,阳光破雾升'记录光线变化的过程,富有时间流动感。尾联'轻寒人略健,缓步赏秋晴'直抒胸臆,表达对秋晴的喜爱之情。全诗语言清新自然,对仗工整,意境悠远,体现了传统山水田园诗的艺术特色。