驿灯黯淡路人稀,送别江亭曙色微。鸣咽女儿方掩泣,无情车发去如飞。
七言绝句 凄美 叙事 含蓄 岭南 幽怨 抒情 文人 晨光 江亭 游子 爱情闺怨 车站 送别离愁 闺秀 香江

译文

车站的灯火暗淡朦胧,路上行人稀少,在江边的亭子送别时,黎明的天色刚刚微亮。女儿正哽咽着掩面哭泣,无情的车辆却已飞速离去。

注释

驿灯:驿站或车站的灯火,此处指车站灯光。
内子:古时丈夫对妻子的谦称。
香江:香港的别称,因早年转运香料得名。
曙色微:黎明时分天色微明。
鸣咽:低声哭泣,形容悲伤哽咽。
掩泣:掩面哭泣。
车发:车辆出发。

赏析

这首诗以简练的语言描绘了一幅清晨送别的感人画面。前两句通过'驿灯黯淡''曙色微'的意象营造出凄清萧瑟的氛围,奠定了全诗的伤感基调。后两句通过'鸣咽掩泣'与'无情车发'的强烈对比,生动表现了离别时的不舍与无奈。'去如飞'三字既写车速之快,更暗含时光飞逝、相聚短暂的感慨。全诗语言质朴却情感真挚,通过环境烘托和细节描写,将亲人离别的场景刻画得淋漓尽致。