原文

碧玉喜娇小,么凤恰双鬟。
大连湾上曾见,忘记是何年。
世事沧桑转眼,人事天渊变换,此豸竟娟娟。
别后几寒暑,响遏碧云端。
唱做细,眉目秀,影珊珊。
抑扬顿挫,敢是阿莲口亲传。
今日津沽初到,姊妹连翩伴演,佳奏万人传。
不胜成今昔,为我记涛笺。
人生感慨 剧场 大连 天津 感叹 抒情 艺人 观众 赞美 颂赞

译文

记得喜彩云娇小如碧玉,恰似梳着双鬟的小凤凰。曾在大连湾见过她,已忘记是哪一年。世事如沧海桑田转眼变化,人与事如天渊之别发生巨变,这女子竟出落得如此美丽。分别后经过多少寒暑,她的歌声已能响彻云霄。 唱做细腻,眉目清秀,身影优美。抑扬顿挫的唱腔,想必是姐姐喜彩莲亲口传授。今日初到天津,姐妹联袂演出,精彩的表演万人传颂。不禁感慨今昔变化,请为我记录在这信笺上。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了评剧演员喜彩云的成长历程,从昔日大连的小雏伶到今日天津的名伶,展现了戏曲艺人的艺术蜕变。上阕通过'碧玉'、'么凤'等意象生动刻画了少女时期的娇小可爱,下阕则用'唱做细、眉目秀、影珊珊'具体描写其艺术造诣。全词运用对比手法,将'沧桑转眼'与'天渊变换'的时间流逝感与'响遏碧云端'的艺术成就形成鲜明对照,表达了作者对艺人成长的赞叹和对时光流逝的感慨。语言典雅中带着亲切,既保持了词体的文学性,又融入了戏曲行业的专业术语。

注释

碧玉:原指小家碧玉,此处形容喜彩云年少时的娇小可爱。
么凤:传说中的小鸟名,比喻幼小的女子。
双鬟:古代少女的发式,分梳两个环形发髻。
大连湾:指大连地区。
此豸:指代喜彩云,《诗经》有'螓首蛾眉,巧笑倩兮'之句,豸指姿态美好。
娟娟:姿态美好的样子。
响遏碧云端:形容歌声高亢嘹亮,能使行云停止。
珊珊:形容女子步态优美。
阿莲:指喜彩云的姐姐喜彩莲,著名评剧演员。
津沽:天津的别称。
涛笺:指信纸,典出唐代女诗人薛涛制笺的典故。

背景

这首词创作于20世纪30年代左右,记录了评剧演员喜彩云的艺术成长历程。喜彩云与姐姐喜彩莲都是民国时期著名评剧演员,喜彩莲更是评剧'喜派'创始人。当时评剧从东北传入京津地区,许多演员在大连起步后到天津发展,天津成为评剧的重要发展基地。作者通过这首词记录了戏曲艺人从稚嫩到成熟的艺术道路,反映了民国时期戏曲艺术的繁荣发展和艺人成长的艰辛历程。