微云澹汉,梦雨飘窗,风送江声冷。素娥窥镜啼妆浅,隐约漾光不定。吴斤漫引。伤一片,河山碎影。春已来,忘了安排,闹市烧灯信。犹记羊城旧令。任鱼龙翔户,幡胜穿径。粉香成阵裳衣窄,共逞沸天箫咏。而今倚枕,谁肯问,沈腰潘鬓。清夜迢,心到君家,悬辘轳金井。
人生感慨 元宵 写景 凄美 夜色 婉约 岭南 抒情 文人 晚清词派 月夜 江南 沉郁 节令时序 追忆怀旧 雨景

译文

淡淡的云彩飘在天河,如梦的细雨敲打窗棂,江风送来寒冷的声音。月亮如同浅施啼妆的女子对镜自照,隐约的光影摇曳不定。吴刚空自挥舞斧头。伤心这一片,山河破碎的月影。春天已经到来,却忘了安排元宵闹市点灯的讯息。 还记得广州旧时的元宵盛况。任凭鱼龙灯舞穿梭门户,彩旗飘扬穿过小径。脂粉香气阵阵袭来,衣裳紧窄的人们,共同演绎着喧天箫鼓的咏唱。如今倚靠枕畔,有谁还会关心我消瘦的身体和斑白的鬓发。清夜漫长,我的心飞到你家门前,那悬挂着辘轳的华丽水井边。

注释

解语花:词牌名,双调一百字。
壬午:指1942年。
元夜:元宵节夜晚。
素娥:月宫仙子,指月亮。
吴斤:吴刚的斧头,传说月中有吴刚伐桂。
烧灯:点燃花灯,元宵节习俗。
羊城:广州别称。
幡胜:彩旗等节日装饰。
沈腰潘鬓:沈约腰瘦,潘岳鬓白,指身体消瘦年华老去。
辘轳金井:装有辘轳的华丽水井,指富贵人家庭院。

赏析

此词以元宵夜雨为背景,通过今昔对比手法,抒发了深沉的家国之痛与身世之感。上片以'微云'、'梦雨'、'江声冷'营造凄冷意境,'素娥窥镜'、'河山碎影'暗喻山河破碎。下片追忆广州灯市'鱼龙翔户'、'沸天箫咏'的盛况,与'而今倚枕'的孤寂形成强烈反差。结尾'心到君家'表达对故人的深切思念。全词婉约沉郁,用典精当,将个人感伤与时代悲慨融为一体,体现了晚清词学的精深造诣。