原文

严濑山围住,江如碧玉沟。
狂奴尚喜一羊裘。
纶影自悠悠。
越女怜金镜,吴桑亚绿柔。
晚来潮送木兰舟。
烟棹共夷犹。
写景 吴越 婉约派 山水田园 抒情 文人 春景 月色 江南 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士 飘逸 黄昏

译文

严子陵钓台被青山环绕,江水宛如碧玉沟渠。 狂放的隐士仍喜爱那件羊皮袄,钓线的影子自在悠荡。 越地女子怜爱明镜般的圆月,吴地的桑树映着嫩绿柔条。 傍晚潮水推送着木兰舟,烟波中的船桨一同徘徊荡漾。

赏析

这首词以严子陵钓台为背景,描绘了一幅江南山水隐居图。上片写景,用'山围住'、'碧玉沟'勾勒出清幽环境,'狂奴'、'羊裘'化用严光典故,表现隐士的超脱自在。下片转入人情,'越女'、'吴桑'点明江南地域特色,'金镜'喻月,'绿柔'写桑,色彩明丽。末句'烟棹共夷犹'以景结情,烟波中的小舟徘徊不定,暗含归隐与入世的矛盾心理,意境悠远含蓄。

注释

严濑:指严子陵钓台,位于浙江桐庐富春江畔,东汉隐士严光垂钓处。
狂奴:指严光,因其狂放不羁的性格得名。
羊裘:羊皮袄,严光披羊裘垂钓的典故。
纶影:钓线的影子,指垂钓。
越女:越地女子,泛指江南女子。
金镜:指明月,喻指明亮的圆月。
吴桑:吴地的桑树,泛指江南桑林。
木兰舟:用木兰树木造的船,泛指精美的船只。
烟棹:烟雾中的船桨。
夷犹:徘徊迟疑的样子。

背景

此词为宋代佚名词人所作,借严子陵钓台之景抒发隐逸情怀。严光为东汉著名隐士,拒绝光武帝征召,披羊裘垂钓于富春江。词人游览此地,感怀古人高风亮节,结合江南水乡特色,创作此词。作品体现了宋代文人慕隐思想与山水审美的结合,传承了古代隐逸文学传统。