原文

檀烬融炉,灯花落地。
樱桃细写输多丽。
漓江艳种溉深情,中间多少离人泪。
搥碎珊瑚,挼残杏蕊。
豪家娇女争罗致。
莫教池畔打鸳鸯,雕笼翠羽鹦哥谇。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 婉约派 岭南 抒情 文人 柔美 楼台 歌妓 江南 爱情闺怨 花草 讽刺 闺秀

译文

檀香在炉中燃尽成灰,灯花悄然落在地上。用樱桃小口细细书写,却比不上你的美丽。漓江边生长的艳丽红豆,灌溉着深深的情意,其中包含着多少离人的眼泪。 砸碎珍贵的珊瑚,揉碎娇嫩的杏花。豪门贵族的娇纵女子争相搜罗。不要让池畔的鸳鸯被打扰,雕花笼中的翠羽鹦鹉正在发出讥讽的叫声。

赏析

这首词以红豆为意象,通过对比手法展现两种不同的情感表达方式。上阕描写深情的离别之思,用檀烬、灯花营造静谧氛围,以漓江红豆象征真挚情感。下阕转而批判豪门的奢靡与虚伪,用搥碎珊瑚、挼残杏蕊象征对美好事物的摧残,最后以笼中鹦鹉的讥讽作结,形成强烈反差。全词婉约中见批判,含蓄中露锋芒,通过意象的巧妙运用,展现了作者对真情的珍视和对虚浮的批判。

注释

踏莎行:词牌名,双调五十八字,仄韵。
檀烬:檀香燃烧后的灰烬。
灯花:油灯灯芯燃烧时结成的花状物,古人认为灯花爆裂是吉兆。
樱桃:比喻女子娇小红润的嘴唇。
漓江:广西桂林的漓江,此处借指南方水域。
搥碎珊瑚:用石崇与王恺斗富的典故,形容奢华。
挼残杏蕊:揉碎杏花,形容肆意摧残美好事物。
罗致:网罗搜集。
谇:责骂、讥讽。

背景

此词为清代匿名词人作品,以红豆为题咏物抒怀。红豆自古被视为相思之物,王维'红豆生南国'诗使其成为爱情象征。此词可能在清代红豆文化盛行时期创作,反映了当时文人对传统意象的新诠释,既继承古典情怀,又注入对社会现象的批判思考。