悄微波拥榭,苔色映窗,小云罗袜难见。酒冷鹅黄,焰消兽炭。触忤愁人灯畔。锦水鸳新,薛涛笺腻,湘娥帘远。逗望江,楼下春心,目送桃花妆粉。天半歌云易断。倩轻颦浅笑,暂留团扇。荡明月生烟,几处玉箫飞怨。香管蠹残,宝奁尘掩。泪浥红绡痕满。镇困损,睡起腰支,欲盼书鸿还懒。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 月夜 楼台 江南 江河 爱情闺怨 闺秀

译文

静谧的微波环拥着水榭,青苔色泽映照窗棂,那位步履轻盈的佳人难以再见。酒已冷却如鹅黄,兽形炭火熄灭余焰。这一切都在灯畔触动着愁人的心弦。 锦江上的鸳鸯崭新成对,薛涛笺仍细腻柔润,但湘水女神般的她却帘幕遥远。凝望江面,楼阁下春心荡漾,目送着桃花般艳丽的妆颜。 高天上的歌声容易断绝。愿以轻蹙眉头浅淡微笑,暂时留住团扇相伴。明月荡漾生出烟霭,几处玉箫声飞出哀怨。 香管已被蠹虫蛀残,梳妆盒积满尘埃。泪水浸湿红绡手帕痕迹斑斑。整日困顿消瘦,睡醒后腰肢无力,想要盼望传书鸿雁却仍慵懒。

注释

望湘人:词牌名,源于对湘水女神的思念。
和方回:和贺铸(字方回)《望湘人》词韵之作。
小云罗袜:化用曹植《洛神赋》'凌波微步,罗袜生尘',指女子踪迹。
鹅黄:指淡黄色的酒,多指春酒或佳酿。
兽炭:制成兽形的炭,《晋书·羊琇传》载其'捣炭屑作兽形温酒'。
锦水:锦江,成都别称,暗用卓文君典故。
薛涛笺:唐代女诗人薛涛创制的粉色笺纸。
湘娥:湘水女神娥皇女英,喻所思之人。
歌云:用《列子·汤问》秦青'响遏行云'典,指美妙歌声。
书鸿:书信,古有鸿雁传书之说。

赏析

这首和韵词以婉约深致的笔触,抒写对远方佳人的刻骨相思。上片通过'微波拥榭''苔色映窗'的静谧景致铺垫愁绪,'酒冷''焰消'的意象暗示时光流逝与心境凄凉。化用洛神、薛涛、湘娥等典故,营造出缥缈唯美的意境。下片'歌云易断'喻欢情难久,'轻颦浅笑'的细节描写生动传神。结尾'香管蠹残''宝奁尘掩'的物象与'泪浥红绡''睡起腰支'的情态相映,将相思苦闷推向高潮。全词辞藻雅丽,用典精当,情感层层递进,展现了宋代婉约词深曲细腻的艺术特色。