原文

每饭思君,难得岁寒松柏。
浣花溪、泪痕犹渍。
自居稷契,奈天涯落魄。
望长安、剑门云隔。
凄凉幕府,严武那知好客。
称诗王、古今创格。
骚坛史笔,是春秋一派。
恨名流、半多流谪。
人生感慨 凄美 古迹 咏史怀古 巴蜀 悲壮 抒情 文人 沉郁 颂赞

译文

每次用饭时都思念着您,难得有如岁寒松柏般的坚贞品格。浣花溪畔,仿佛还浸染着您当年的泪痕。自比稷契那样的贤臣,奈何天涯漂泊落魄。遥望长安,却被剑门关的云雾阻隔。 严武的幕府何等凄凉,他哪里懂得礼贤下士。尊称您为诗王,开创古今独一无二的诗歌格局。您的诗坛笔法,继承了春秋史家的实录精神。可恨天下名流,多半遭受流放贬谪的命运。

赏析

这首词以深沉笔调追怀诗圣杜甫,艺术特色鲜明:一、用典精当,“稷契”“岁寒松柏”准确概括杜甫的政治理想和人格精神;二、时空交错,将浣花溪草堂与剑门长安空间并置,强化漂泊感;三、史论结合,“骚坛史笔”之评深刻揭示杜诗“诗史”特质;四、情感跌宕,从“每饭思君”的崇敬到“恨名流”的愤懑,形成强烈抒情张力。全词既是对杜甫生平的艺术概括,也是对文人命运的深刻反思。

注释

每饭思君:化用杜甫《杜鹃》诗“我见常再拜,重是古帝魂”及后世“每饭不忘君”的评语。
岁寒松柏:喻坚贞品格,《论语》“岁寒,然后知松柏之后凋也”。
浣花溪:成都西郊溪名,杜甫草堂所在地。
稷契:稷和契的并称,唐虞时代的贤臣,杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》“许身一何愚,窃比稷与契”。
剑门:剑门关,四川北部险关,隔绝长安与蜀地。
严武:唐代剑南节度使,杜甫友人,曾表荐杜甫为检校工部员外郎。
诗王:对杜甫的尊称,白居易《读李杜诗集因题卷后》“天意君须会,人间要好诗”自注“杜甫诗王”。
骚坛史笔:指杜甫诗歌兼具《离骚》抒情传统和《春秋》史笔精神。
流谪:流放贬谪,指杜甫晚年漂泊西南的遭遇。

背景

此词为后人追念杜甫所作,创作具体年代不详。杜甫晚年流寓成都,在严武帮助下于浣花溪畔建草堂,曾任检校工部员外郎,故世称“杜工部”。词中涉及杜甫“自比稷契”的政治抱负、严武幕府经历、诗史地位等史实,反映了后世文人对杜甫崇高文学地位和坎坷人生的集体记忆。