译文
雄伟的镇江城地势高峻险要,我这远行之人匆匆路过。 西式园林整洁美观,长江沿岸花木繁茂众多。 江水浸润着玻璃般清澈的水面,云雾弥漫中树木如醉酒般红艳。 为何在这关隘重地,上天安排了我这样的旅人星罗棋布?
注释
雄镇:指润州(今镇江)地势险要,为军事重镇。
郁嵯峨:形容山势高峻雄伟。
征夫:远行之人,此处指作者自己。
约略:大致,匆匆。
亭林:园林亭台。
西式絜:西方风格的整洁美观。絜同洁。
下江:长江下游地区。
颇黎:同玻璃,指清澈的水面。
烟霏:云雾弥漫。
火树酡:形容晚霞映照下树木如醉酒般红艳。
扃钥地:关隘要地,指润州军事地位重要。
客星:指旅人,作者自喻。
赏析
这首诗描绘了明代镇江城的雄伟景象和独特风貌。首联以'雄镇郁嵯峨'突出润州作为军事重镇的险要地势,'征夫约略过'点明诗人旅人身份。颔联'亭林西式絜'反映了明代中西文化交流的特色,'花木下江多'展现长江沿岸的繁茂景色。颈联运用'颇黎'喻水之清澈,'火树酡'状晚霞之绚烂,意象新颖别致。尾联以反问作结,表达了对命运安排的感慨。全诗对仗工整,写景生动,将传统意象与时代特色巧妙结合。