重踏青衣江山路。大佛依然,高踞凌云渡。默记儿时游历处。峨嵋依约浮前浦。借问山灵相识否。去是童年,来已伤迟暮。纵恋江乡留不住。明朝又拟飞帆去。
人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 山峰 巴蜀 抒情 文人 江河 沉郁 游仙隐逸 游子

译文

重新踏上青衣江畔的山路。乐山大佛依然如故,高高雄踞在凌云渡口。默默回忆儿时游玩的地方,峨眉山的轮廓依稀浮现在前方的江岸。 试问山神是否还认得我?离去时还是童年,归来时已感慨年华老去。纵然留恋江边故乡却无法久留,明天又要准备扬帆远行了。

注释

青衣江:岷江支流,流经四川乐山境内。
大佛:指乐山大佛,位于凌云山临江峭壁。
凌云渡:乐山大佛所在处古称凌云渡。
峨嵋:峨眉山,位于乐山西南,与凌云山遥相对望。
山灵:山神,此处指故乡的山水神灵。
迟暮:晚年,喻指年华老去。
江乡:江边的故乡。
飞帆:扬帆远行。

赏析

这首词以重游故地为线索,通过今昔对比抒发深沉的人生感慨。上片写景,以'大佛依然'的永恒意象反衬人事变迁;下片抒情,'去是童年,来已伤迟暮'道尽时光流逝之痛。全词运用对比手法,将山水永恒与人生短暂相对照,语言凝练而意境深远,'默记''依约'等词细腻传神,最后两句以决绝语写难舍情,更添惆怅韵味。