译文
再次来到芙蓉城成都,重访薛涛故居枇杷门巷,已是五年之后。时光流转催人世事变幻,谁能预料这茫茫劫难。国家破碎而春色依旧,高楼旁鲜花盛开,三月的音信却杳无踪迹。井边辘轳转动的声音,声声搅动着心中愁绪。 回想当年节度使韦皋风流倜傥,薛涛对镜梳妆之时,常有贵客登门造访。恰如西川节度使严武,恭敬地延请杜甫老先生。在军帐中谈诗论文,在鸾笺上挥毫着句,彩纸上的字迹如松花般细小。韦皋与薛涛共同欣赏诗文,连杜甫都没有这般风雅情调。
注释
芙蓉城:成都别称,因五代后蜀主孟昶在城上遍植芙蓉而得名。
枇杷门巷:唐代女诗人薛涛故居,因门前植枇杷树而得名。
辘轳金井:装有辘轳的装饰华美的水井,古诗词中常见意象。
节度:指唐代节度使韦皋,曾赏识薛涛才华。
校书:薛涛曾被韦皋奏请为校书郎,故称"薛校书"。
酉川严仆射:指唐代剑南西川节度使严武,曾任仆射。
杜老:指诗人杜甫,曾受严武庇护。
鸾笺:薛涛创制的粉色小幅诗笺,人称"薛涛笺"。
韦郎:指韦皋。
少陵:杜甫自称少陵野老。
赏析
这首词以重访薛涛故居为切入点,通过今昔对比展现时代变迁和个人感慨。上阕写重游故地的所见所感,"国破城春"化用杜甫"国破山河在,城春草木深",将个人愁绪与家国情怀相结合。下阕追忆唐代薛涛与韦皋的文坛佳话,用严武与杜甫的典故衬托薛涛的文学地位。全词情感深沉,用典精当,既有历史沧桑感,又具文人雅趣,展现了传统士大夫对文化传承的珍视和对往昔风雅的追慕。