译文
在小园中盘旋飞翔已成习惯,仰望飞云令人目眩神劳。 天空随着雕鹰的翅膀旋转,秋意伴随雁阵飞向高空。 只觉得苍穹如此浩大,白发老人搔首难以企及。 毫无掌控时空的方法,只能眼看着万古时光如流水滔滔逝去。
注释
小圃:小园,指庭院或小园圃。
回翔:盘旋飞翔,此处指鸟儿在园中盘旋。
仰望劳:抬头仰望使人疲倦。
雕翅:雕的翅膀,代指猛禽。
雁行:大雁飞行的行列。
白首搔:白发老人搔头,化用杜甫"白头搔更短"诗意。
抟控法:控制把握的方法,"抟"指持、控。
逝滔滔:如流水般消逝,语出《论语》"逝者如斯夫"。
赏析
此诗以秋日天空为背景,通过雕鹰盘旋、雁阵南飞的意象,营造出高远寥廓的秋日意境。前两联写景,"天随雕翅转"一句尤为精妙,将静态的天空与动态的飞鸟完美结合。后两联转入抒情,通过"白首搔"的细节和"万古逝滔滔"的感慨,表达了人在浩瀚宇宙和永恒时间面前的渺小与无奈。全诗意境开阔,语言凝练,既有对自然景物的精细描绘,又蕴含深刻的人生哲理,体现了晚清同光体诗歌的典型风格。