译文
到哪里去寻找芬芳的牡丹花呢, 连海棠和文杏花也都已经凋零残败。 最讨厌那刚长出的荔草妨碍人行路, 只是长出一朵小花便自称为兰花。
注释
即事:以当前事物为题材的诗。
漫咏:随意吟咏。
牡丹:花中之王,象征富贵。
海棠:蔷薇科植物,春季开花。
文杏:即银杏,又称白果。
摧残:此处指花朵凋零。
生憎:十分厌恶。
荔挺:荔草挺生,指荔草刚长出。
防人步:妨碍人行走。
著个:长出一个。
号兰:自称是兰花。
赏析
这首诗以寻花不得为切入点,表达了作者对世间虚有其表现象的讽刺。前两句写寻芳不得,牡丹难觅,连海棠文杏都已凋残,营造出一种美好事物消逝的怅惘氛围。后两句笔锋一转,借荔草和假兰花的意象,讽刺那些才德不足却自命不凡之人。诗中'生憎'二字表达了强烈的厌恶之情,'著个花儿便号兰'更是生动刻画了那些稍有成就便自吹自擂的浅薄之徒。全诗语言犀利,寓意深刻,体现了袁枚性灵派诗歌直抒胸臆、针砭时弊的特点。