昏鸦带却斜阳去。离人只帮斜阳住。欲共暮鸦飞。飞鸦各自栖。雕栏还独凭。此恨无人省。灯火暗高楼。虫声一院愁。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 黄昏

译文

黄昏的乌鸦带走了西斜的夕阳,离别的人只能追随着夕阳的余晖。想要与暮鸦一同飞去,但飞鸦却各自归巢栖息。 独自倚靠着雕花的栏杆,这份离愁别恨无人能够理解。高楼上灯火渐渐暗淡,满院的虫鸣声更添愁绪。

注释

昏鸦:黄昏时分的乌鸦。
带却:带走,携去。
斜阳:西斜的太阳,夕阳。
离人:离别之人,思妇游子。
只帮:只能依附,只能追随。
暮鸦:傍晚时分的乌鸦。
雕栏:雕刻精美的栏杆。
独凭:独自倚靠。
省:明白,理解。
灯火暗高楼:高楼上灯火昏暗。

赏析

这首词以黄昏景象为背景,通过昏鸦、斜阳、雕栏、灯火、虫声等意象,营造出凄清孤寂的意境。上片写黄昏时分乌鸦归巢、夕阳西下的自然景象,暗喻离人无法追随的无奈;下片转写人物独倚雕栏的孤寂身影,以及无人理解的深愁。全词运用比兴手法,将自然景物与人物情感巧妙融合,语言凝练含蓄,意境深远,通过视觉与听觉的交织(灯火暗、虫声愁),强化了离愁别绪的感染力,体现了婉约词风的典型特征。