译文
偶遇邻家老翁,他说我容颜依旧如往昔。历经患难幸存下来,只留下纯净如冰的心灵未曾沾染尘俗。 三五志同道合的友人,平生在大节操守上共同进退。像鲁仲连那样坚持气节不向强权屈服,相约隐居东海之滨发誓永葆此心。
注释
减字木兰花:词牌名,双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵。
邻叟:邻家老翁。
冰心:纯净高洁的心,出自王昌龄《芙蓉楼送辛渐》'一片冰心在玉壶'。
同侪:同辈,志同道合的朋友。
大节:指人在重大问题上表现的节操。
出处:出仕和隐退,指人生抉择。
义不帝秦:典出《战国策》,鲁仲连义不帝秦的故事,表示坚守气节不向强权屈服。
东海相期:指相约隐居于东海之滨,暗含避世守节之意。
矢此心:发誓坚守这样的心志。
赏析
这首词通过除夕夜与邻叟的对话,展现了作者历经磨难而坚守节操的高尚品格。上片以'容颜还似旧'与'冰心未染尘'形成对比,突出外在虽变而内心不改的坚贞。下片用'义不帝秦'的典故,表达不与强权妥协的气节,'东海相期'则暗含隐逸守志的决心。全词语言简练而意境深远,运用历史典故增强作品的思想深度,体现了传统士大夫'穷则独善其身'的精神境界。