原文

茧手劳中夜,倦身初掩门。
岂知千里迥,独对一灯昏。
逆旅愁边宿,家山枕上温。
孤村睡风雪,岭外怯归魂。
书生 五言律诗 人生感慨 农夫 冬至 凄美 叙事 含蓄 夜色 岭南 悲壮 抒情 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 游子 田野 送别离愁 风雪

译文

长满老茧的双手劳作到深夜,疲惫的身躯刚刚掩上房门。 怎知道千里之外的游子,正独自面对一盏昏黄的孤灯。 在旅店中带着愁绪住宿,故乡的温暖只能在梦中重温。 孤零零的村庄沉睡在风雪中,岭外游子怯于思念归乡的魂灵。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘了游子思亲与慈亲念子的双向情感。前两句通过'茧手'、'倦身'等细节刻画母亲辛勤劳作的场景,后六句转而描写远行游子的孤寂境遇。诗人运用对比手法,将母亲的辛劳与游子的漂泊形成强烈对照,'一灯昏'与'风雪'的意象烘托出孤寂凄凉的氛围。'家山枕上温'一句尤为精妙,将思乡之情化为可触摸的温暖,虚实相生,情感真挚动人。全诗语言质朴却意境深远,展现了古代游子与家人之间深厚的情感纽带。

注释

茧手:指因长期劳作而长满老茧的手,形容辛苦。
中夜:半夜,深夜时分。
千里迥:形容距离遥远,迥指遥远。
逆旅:旅店,客舍,指在外漂泊的住所。
家山:故乡,家乡的山水。
岭外:指五岭以南地区,古代常指偏远荒凉之地。

背景

这是一首描写游子思亲的古典诗歌,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格判断,应属明清时期的游子怀乡诗作,反映了古代士人外出求学、经商或仕宦时与亲人分离的普遍情感体验。这类诗歌在传统诗歌中占有重要地位,体现了中国人重视家庭伦理的文化传统。