何须眉眼戏元元,惹我澄心百虑烦。既命倾杯宜勿视,乃试攲器不教翻。
人生感慨 含蓄 哲人 哲学思辨 哲理 哲理意境 四言绝句 抒情 文人 沉郁 波斯 波斯诗歌 说理

译文

何必用眉眼戏弄众人, 惹得我清净心境生出百般烦恼。 既然命定要倾杯畅饮就应当不去看它, 如同试验攲器却不让它倾覆。

注释

【眉眼戏元元】用眉眼戏弄众人。元元:百姓,众人。
【倾杯】指饮酒。倾:倒酒;杯:酒杯。
【攲器】古代一种巧器,注满水则倾覆,喻示'满招损,谦受益'的道理。攲:倾斜。
【不教翻】不让其翻倒。教:让,使;翻:倾覆。

赏析

这首诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟典型的哲学思辨风格。前两句写世俗纷扰对心境的干扰,'眉眼戏元元'生动描绘了人世间的虚浮表象。后两句运用'倾杯'与'攲器'两个意象,表达了诗人对命运与人为的深刻思考:既知注定要倾杯,不如不看;既要试验攲器,却又不让它翻倒——这种矛盾正是诗人对人生困境的哲学反思。全诗语言凝练,意象独特,在短短四句中蕴含了深刻的哲理思考。