译文
美酒赋予疲倦之人双翼般轻盈回归, 霞光般的红晕频频飞上面颊堆积成堆。 斋戒之月不曾沾染一滴酒水, 美好夜晚定要畅饮千百杯。
注释
莪默:波斯诗人Omar Khayyám的中文译名。
绝句集译笺:指对波斯鲁拜体诗歌的中文翻译和笺注。
酒赍:酒带来的馈赠。赍,赠送、带给。
双翼:比喻酒能让人如生双翼般飘逸。
霞晕:如晚霞般的红晕,指饮酒后面部红润。
粉颊堆:脸颊上堆积起红晕。
斋月:伊斯兰教的斋戒月份,期间白天禁食禁饮。
良宵:美好的夜晚。
赏析
这首诗以酒为主题,展现了波斯诗歌特有的享乐主义哲学。前两句用'双翼'、'霞晕'等意象,将饮酒的愉悦感具象化,生动描绘了酒带给人的精神解脱和面部变化。后两句通过'斋月'与'良宵'的对比,表达了及时行乐的人生态度。整首诗语言凝练,意象鲜明,体现了波斯鲁拜体诗歌短小精悍、哲理深邃的特点,同时也反映了中世纪波斯文化中对生命短暂、及时行乐的哲学思考。