译文
相对饮酒围着酒坛消除醉后的困倦,酒杯频频斟满交错着酒具。 待到将来携手共赴酆都鬼城,一同被陶匠制成盛酒的坛罂。
注释
对酌:相对饮酒。
罂:古代盛酒器,小口大腹。
困酲:因醉酒而感到困倦。
筹觥:酒筹和酒杯,指代饮酒器具。
酆都:传说中的鬼城,阴间地府。
陶人:制陶的工匠。
酒罂:酒坛。
赏析
这首诗以饮酒为主题,展现了波斯诗人莪默·伽亚谟特有的生死观和酒神精神。前两句描绘对酌畅饮的场景,'围罂'、'错筹觥'生动表现饮酒的酣畅淋漓。后两句笔锋一转,将饮酒的欢愉与死亡的必然相联系,'酆都'象征死亡,'同被陶人作酒罂'则用奇特的想象表达了对生死的超然态度——即使死后化为酒器,也要继续相伴饮酒。这种将生之欢愉与死之必然融为一体的写法,体现了诗人豁达的生死观和浪漫主义情怀。