狂醉前宵礼尽愆,举杯恨掷石拳拳。忽闻杯跃怒相叱,卿必随吾同覆颠。
七言绝句 人生感慨 叙事 夜色 幽默 文人 旷达 西域 说理

译文

昨夜大醉完全失了礼仪规范,愤然举杯砸向坚硬的石头。 忽然听到酒杯跳起怒声斥责:你若要摔碎我,自己也必将一同倾覆毁坏。

注释

狂醉:大醉,酩酊大醉。
前宵:前夜,昨夜。
礼尽愆:完全违背了礼仪规范。愆,过失,过错。
恨掷:愤恨地投掷。
石拳拳:坚硬的石头。拳拳,坚实的样子。
杯跃:酒杯跳起(拟人化描写)。
相叱:斥责我。
卿:你(指酒杯)。
覆颠:倾覆,颠倒,指一起破碎。

赏析

这首诗以奇特的想象和拟人手法,通过人与酒杯的对话,展现了醉酒后的狂放与醒悟。前两句写醉后失态,举杯砸石的激烈行为;后两句笔锋一转,赋予酒杯生命,让它发出警告之语。这种物我对话的手法不仅生动有趣,更暗含深刻哲理——伤害他物终将反噬自身。诗歌语言简练而富有张力,在短短四句中完成了一个完整的叙事转折,体现了波斯诗歌特有的智慧与幽默,以及中国古典诗歌的凝练之美。