一袭鬾衣眠冷函,醒向红尘尝苦甘。尔命犹疑常不解,何无滴酒出倾坛。
人生感慨 古迹 含蓄 咏物抒怀 哲人 四行诗 夜色 悲壮 抒情 文人 沉郁 波斯诗歌 西域 说理

译文

身披一件破衣睡在冰冷的棺椁中,醒来又到红尘世间品尝人生苦甜。 你的命运总是令人疑惑难以理解,为何没有一滴美酒从倾覆的酒坛中流出。

注释

鬾衣:指破旧的衣服,鬾同'褴',破烂之意。
冷函:冰冷的棺椁或墓穴,函指棺木。
红尘:人世间,尘世纷扰之地。
苦甘:苦与甜,指人生的各种滋味。
尔命:你的命运或生命。
倾坛:倾倒的酒坛,指盛满美酒的容器。

赏析

这首诗以死亡与生命的对比为切入点,通过'冷函'与'红尘'的意象对比,展现了对生命意义的深刻思考。'鬾衣眠冷函'象征死亡的冰冷与寂寥,'红尘尝苦甘'则代表生命的复杂体验。后两句以反问句式,表达对命运无常的困惑和对生命欢愉的渴望,体现了波斯诗歌特有的哲理性和抒情性。整首诗语言凝练,意象鲜明,在简短的篇幅中蕴含深刻的生死哲思。