译文
早已不在竹林泉边,永宁寺的禅水与和风培育的花卉。洛阳牡丹价格昂贵,神州大地到处移栽,疯狂种植已无空地。用鲜血浇灌使花色更红,吸食脂膏让花朵洁白,却难以扶持春天复苏。想起武则天曾经贬谪牡丹,杨贵妃舞蹈之后,一丈白绫,香魂断送马嵬坡。 正是国色天香妖娆醉人时,百花凋谢,只闻杜鹃哀鸣。残垣断壁满怀怨恨,农夫欲哭无泪,浩荡苍天掠洗一切。国色天香的霓裳羽衣,无缘成为十八学士名品,立足之地依靠什么?只怕春天归去时苦雨凄风,红颜销损美玉殒落,遥望中只见梅子青青。
注释
水龙吟:词牌名,又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》。
永宁禅水:永宁寺,北魏著名佛寺,以牡丹闻名。
洛阳花贵:洛阳牡丹自古珍贵,有'洛阳牡丹甲天下'之说。
沃血还红:传说牡丹花红因浇灌鲜血而成。
茹膏成白:白牡丹传说因吸食脂膏而色白。
则天曾贬:武则天贬牡丹的传说。
贵妃舞罢:指杨贵妃与牡丹的典故。
绫一丈,魂马嵬:指杨贵妃马嵬坡赐死时白绫一丈。
天香:牡丹被誉为'国色天香'。
无缘十八:指无缘'十八学士'等牡丹名品。
立锥何倚:化用'无立锥之地'成语。
红销玉殒:指牡丹凋零,暗喻美人香消玉殒。
赏析
本词以传统词牌写现代题材,借牡丹兴衰喻迪拜房地产泡沫,构思巧妙。上片通过'洛阳花贵'、'狂栽无地'等意象,暗喻房地产过热现象;'沃血还红'、'茹膏成白'暗指资本的血腥积累。下片'残垣有恨'、'穑夫无泪'写泡沫破裂后的惨状,'立锥何倚'道出无家可归的悲凉。全词用典密集而贴切,将武则天贬牡丹、杨贵妃死马嵬等历史典故与现代经济现象巧妙结合,形成古今对话的独特艺术效果。结尾'望中梅子'以景结情,余韵悠长,暗示希望与失望交织的复杂情感。