译文
枣树杏树苹果树梨树在四周环绕,葡萄架下露出红色的门扉。 掀开门帘惊讶地看到新房的格局,坐下后仔细观赏客室的辉煌。 柜子和桌案精巧地摆放着彩电,门窗秀美雅致挂着丝绸帷幔。 鸡肉猪肉摆满宴席酒杯交错,多次向着北京方向举起玉杯。
注释
枣杏苹梨:指枣树、杏树、苹果树、梨树四种果树。
朱扉:红色的门扉,指农家院门。
愕见:惊讶地看见,表示出乎意料。
新房格:新房屋的格局和样式。
惊详:仔细观看后感到惊奇。
柜案:柜子和桌案,指家具摆设。
玲珑:精巧细致的样子。
罗帏:丝绸帷幔,指窗帘门帘。
鸡豚:鸡和猪,泛指丰盛的菜肴。
觥筹:酒杯和酒令筹,指宴饮场面。
京华:京城,指首都北京。
赏析
这首诗生动描绘了改革开放后新农村的生活面貌。通过对比传统农家院落与现代家居陈设,展现了农村生活的巨大变化。前两句以果树环绕、葡萄架下的传统农家景象起笔,后文突然转折到现代家电、精美装修的室内环境,形成强烈对比。尾联'几向京华举玉杯'既表现了农民对国家的感激之情,也暗示了政策导向对农村发展的影响。全诗语言朴实而富有表现力,通过具体物象的排列组合,成功塑造了新时代农家形象。