译文
溪边树木横卧在云烟中,远山染着青碧色,宛如一幅水墨江南画卷。小巷寂静无人,桃花几度盛开又凋残。纷纷扬扬落尽深红花瓣,又飘零着吹上春衫。石阶前,竹伞垂撑成圆形,绿色映入眉间。 当年燕子归来已晚,众人中谁能认出你,从沧海翩然飞回。星光流动波光翻涌,如今已是鬓发染霜。并肩站立在窗前,记得此时灯火稀疏。说起相逢时节,露水沉重愁思深浓,月色淡薄烟霭清寒。
注释
高阳台:词牌名,又名庆春泽。
一帧:一幅,帧为画幅量词。
开残:花开将尽。
深红色:指桃花颜色。
春衫:春季穿的单薄衣衫。
竹伞垂圆:竹制雨伞撑开呈圆形。
眉端:眉间,指映入眼帘。
沧海飞还:化用李商隐『沧海月明珠有泪』意境。
雨鬓风鬟:形容鬓发被风雨吹乱,喻经风霜。
阑珊:将尽,稀疏。
赏析
这首词以水墨画般的笔触描绘江南春景,通过溪树、远山、小巷、桃花等意象构建出空灵意境。上片写景清丽婉约,『竹伞垂圆,绿入眉端』句巧妙将视觉感受转化为身心体验。下片转入忆旧,以燕子归巢喻故人重逢,『众中谁识汝』暗含世事变迁的感慨。结尾『露重愁深,月淡烟寒』以景结情,将相逢的复杂心绪融入清冷夜色,余韵悠长。全词语言凝练,意象密集,情感层层递进,展现古典诗词的含蓄之美。