译文
宝剑的光芒直贯银河,王郎拔剑斫地惯于悲歌哀吟。 怀中名片藏了三年字迹都已磨灭,入世应酬的寒暄客套却一句不少。 客居的愁思只有与带泪的花儿相通,满腔雄心壮志宁愿让酒波消磨。 天涯海角并不缺少知音之人,为何还要留恋这纷扰的世俗尘世呢?
注释
赏析
这首诗以沉郁顿挫的笔调抒发了怀才不遇的悲愤之情。首联用'宝剑光茫'与'王郎斫地'的典故形成强烈对比,凸显理想与现实的矛盾。颔联'名刺三年灭'与'寒温一语多'的对照,深刻揭示了世态炎凉和人情冷暖。颈联'花有泪'、'酒生波'的意象运用精妙,将客愁与雄心融入自然景物之中。尾联以反问作结,强化了诗人对世俗羁绊的质疑和超脱之愿。全诗对仗工整,用典贴切,情感层层递进,展现了晚清文人面对时代变革的复杂心境。