译文
世人纷纷谈论着新奇俗套的格调, 就像春花在春风中凋谢飘落在地。 我也有美酒能够陶醉真正的知音, 不知您家中谁才是我的旧日相知。
注释
跋自刻印:指作者在自己刻制的印章上题写的诗句。
俗格:世俗的格调或风格,指当时流行的刻印风格。
花谢春风著地垂:以凋谢的花朵比喻随波逐流的世俗风格。
樽:古代盛酒的器具,此处指代美酒。
醉客:使客人陶醉,此处暗指自己的艺术造诣能够打动知音。
旧相知:老相识,真正的知音。
赏析
这首诗通过对比手法,表达了作者对艺术创作的独特见解。前两句批判当时流行的'俗格',用'花谢春风'的意象暗喻那些随波逐流、缺乏生命力的创作风格。后两句转折,以'有樽能醉客'自信地表明自己的艺术造诣足以打动真正的知音,最后一句'君家谁是旧相知'既带有几分孤傲,又流露出对知音难觅的感慨。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中完成了从批判到自许的情感转折,展现了文人雅士的清高品格和对艺术真谛的追求。