译文
西泠印社结社已有九十年历史,篆刻技艺已不复往日的精粹精神。 如今我也随波逐流迎合时俗,百事无成只能做个刻印之人。 世人纷纷谈论新奇俗套的风格,犹如春花在春风中凋零落地。 我也有美酒可以招待宾客,但不知诸位中谁才是真正的知音。
注释
跋:题写在书画、碑帖等作品后面的文字,多用于评价或记事。
社结西泠:指西泠印社,创建于清光绪三十年(1904年),是中国研究金石篆刻的著名学术团体。
雕虫:比喻小技、小道,多指篆刻、书法等技艺,语出汉代扬雄《法言》。
俗格:世俗的格调、风格。
著地垂:附着地面低垂,比喻技艺的衰落。
樽:古代盛酒的器具。
赏析
这两首诗是丁敬对自己篆刻艺术的深刻反思。第一首以『雕虫小技』自谦,实则表达对传统篆刻艺术衰落的忧虑。『百事无成作印人』既是自嘲,也暗含对艺术追求的执着。第二首批判当时印坛追求新奇、忽视传统的风气,以『花谢春风』喻传统艺术的凋零。末句『君家谁是旧相知』发出寻找真正知音的呼唤,体现了艺术家在时代变迁中的孤独与坚守。全诗语言质朴而意境深远,将个人艺术体验与时代文化变迁巧妙结合。