译文
著名园林的古老路径已经模糊不清, 在偏僻之处月光靠近了反而看不见。 请您再往更高的地方眺望, 最圆满明亮的月光正在西湖之上。
注释
名园故径:指西湖周边的著名园林和古老路径。
僻里:偏僻的地方。
蟾光:月光。古代传说月中有蟾蜍,故以蟾代月。
近却无:靠近了反而看不见,形容月光被遮挡。
十分:圆满、完整的意思。
西湖:位于杭州的著名湖泊,以美景著称。
赏析
这首诗以中秋月色为背景,通过对比手法展现月光的奇妙变化。前两句写近处观月的局限——名园故径已模糊难辨,偏僻处的月光反而看不真切,暗示观察角度的局限。后两句笔锋一转,邀请友人登高远望,点出真正的圆满明月正在西湖之上。全诗语言简练而意境深远,既表达了中秋望月的传统情怀,又暗含哲理:看待事物需要选择正确的视角和高度,方能得其全貌。体现了诗人对自然美景的敏锐观察和深刻感悟。