凌云山上耸翠微,凌云山下三泻归。迢递岷水奔流至,气吞大渡并青衣。满川烟雨催吟兴,倚空久伫三江隈。一线中分清浊挹,碧波黄浪飞泷潗。茫茫水势何曾终,伏魔大佛空矗立。堪笑接踵劳劳子,攀援俯仰谁曾及。独瞰中流长汀砥,时见回漩出没里。波涛浑茫未可消,次第席卷向故垒。但见乌尤指顾间,离堆终教板荡止。胸襟一霎混沌开,造物嵚奇竟如此。我自懵懂安能知,赖有高朋多践履。高朋名亦唤三江,性敏体物攥纷庞。落笔尖新人不识,恢恢游刃势如芒。依江治水逾廿载,自称久作山水郎。我亦尘间山水客,对此壮游感莫名。青眼已注西蜀色,长句翻作三江行。
七言古诗 写景 古迹 咏史怀古 咏物 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 江河 游子 豪放 雄浑 雨景

译文

凌云山上青翠的山色高耸入云,凌云山下三条江水奔流汇合。遥远的岷江水奔腾而至,气势磅礴地吞并了大渡河和青衣江。满江的烟雨催发了吟诗的兴致,我久久倚空伫立在三江弯曲处。一条水线从中分开清浊相融,碧波与黄浪如飞瀑般奔腾。茫茫水势何曾有过尽头,伏魔的大佛空空矗立江边。可笑那些接踵而至的忙碌之人,攀援俯仰间有谁真正领会此中意境。独自俯瞰江中长长的沙洲,不时看见漩涡在江水中出没。波涛浑沌茫茫不可消退,依次席卷着冲向古老的堤岸。只见乌尤山在指点顾盼之间,离堆终于让汹涌的波涛平息。胸襟顿时如混沌初开,造物主的神奇竟然如此奇妙。我自懵懂怎能知晓,全靠有高朋多次实地考察。高朋名字也叫三江,性情聪敏善于体察万物把握纷繁。落笔新颖常人不识,游刃有余气势如芒。依江治水超过二十年,自称久已作山水郎官。我也是尘世间的山水客,面对这般壮游感慨莫名。青眼已注视西蜀的美景,长句翻作这首三江行。

注释

凌云山:位于四川乐山,岷江、青衣江、大渡河三江汇流处。
翠微:青翠的山色。
三泻归:指岷江、青衣江、大渡河三江汇合。
迢递:遥远的样子。
岷水:即岷江,长江上游支流。
大渡:大渡河。
青衣:青衣江。
三江隈:三江弯曲处。
泷潗:急流奔腾的样子。
伏魔大佛:指乐山大佛,建于唐代,高71米,为世界最大石刻佛像。
劳劳子:忙碌奔波的人。
乌尤:乌尤山,乐山三江汇流处的一座小岛。
离堆:水利工程中为分流而在江中修建的石堆。
板荡:原指《诗经》中反映社会动荡的篇名,此处指波涛动荡。
嵚奇:高峻奇特。
纷庞:纷繁复杂的事物。
山水郎:管理山水的官员,此处指治水专家。

赏析

这首诗以雄浑的笔触描绘了乐山三江汇流的壮丽景象,展现了自然界的磅礴气势和人文景观的巧妙融合。诗人运用丰富的意象和生动的比喻,如'气吞大渡并青衣'、'碧波黄浪飞泷潗'等,形象地表现了江水的汹涌澎湃。诗中既有对自然景观的细腻描写,又有对人文历史的深刻思考,特别是通过'伏魔大佛空矗立'的意象,将自然景观与佛教文化完美结合。诗人还通过对比'劳劳子'的忙碌与自己的静观冥想,表达了对人生境界的独特感悟。整首诗气势恢宏,语言精炼,意境深远,既是对自然奇观的礼赞,也是对人文精神的颂歌。