君不见群岭浩荡横赣中,北瞰匡庐气尤雄。君不见银练真从天上来,一泻高寒郁青葱。造化已遣翠黛成,秀嶂雅赐明月名。想见昔人临绝顶,深宵饱看月色清。更值暮春连宵雨,缥缈飞云撒晶瑩。今朝结伴云中去,凌虚登高风能驭。胜友佳人一时齐,行行衣袂尘不与。青云栈道高复低,上穷碧落下深溪。峰回路转何千万,兀崖虬松交冥迷。忽见平湖傍林海,山光水色幻紫霓。吁!俗子微躯何惭惭,空有奇山大水佐清谈。劫外安身非长技,但使山水不容乌霾起。
乐府 写景 咏物抒怀 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 暮春 歌行体 江南 清新 游子 湖海 说理 豪放 雨景

译文

您难道没看见那连绵群山浩荡横亘在赣中大地,向北遥望庐山气势更加雄浑。您难道没看见那瀑布真如从天而降的银练,从高寒处倾泻而下滋润出满山青翠。大自然早已造就这青翠山色,秀美的山峰被赋予明月的美名。想象古人登临绝顶之时,在深夜尽情欣赏清澈的月光。正值暮春时节连夜春雨后,缥缈的飞云洒落晶莹水珠。今日结伴而行仿佛漫步云中,凌空登高似能驾驭清风。良朋佳侣此时齐聚,行走间衣袂飘飘不染尘埃。青云栈道忽高忽低,上达天空下探深溪。峰回路转何止千万,陡峭山崖与盘曲松树交织成迷蒙景致。忽然看见平静湖泊依傍着林海,山光水色变幻出紫色虹霓。唉!我这凡夫俗子何等惭愧,空有奇山秀水助我高谈阔论。超脱尘世并非长久之计,只愿山水永远不被雾霾污染。

注释

君不见:乐府诗常用起兴句式,意为"您难道没看见"。
赣中:指江西中部地区,明月山位于江西宜春。
匡庐:庐山的别称。
银练:指瀑布,如银白色的绸缎。
翠黛:青翠的山色。
秀嶂:秀美的山峰。
晶瑩:晶莹剔透的水珠。
袂:衣袖。
青云栈道:高山上的悬空栈道。
碧落:天空。
虬松:盘曲如龙的松树。
冥迷:昏暗迷蒙。
紫霓:紫色的虹霓。
惭惭:惭愧的样子。
清谈:高雅的谈论。
劫外:尘世之外。
乌霾:雾霾,污染。

赏析

本诗以豪放奔放的笔触描绘明月山的壮美景色,采用乐府歌行体格式,开篇连用两个"君不见"起兴,气势磅礴。诗中巧妙运用对比手法,将山的静态美与水的动态美相结合,通过"青云栈道高复低,上穷碧落下深溪"等句展现山水交融的立体画卷。语言上既有"银练真从天上来"的夸张想象,又有"山光水色幻紫霓"的细腻描写,最后转入环保主题的思考,使诗歌在写景之余更具时代意义。全诗韵律自由奔放,意象丰富,既继承了古典山水诗的传统,又融入了现代环保意识。