译文
妇女解放运动,如新兴力量突起。两亿妇女群众,奋发图强成为英雄。男女并肩前进,如初升的太阳充满希望。用这种方式战胜敌人,什么敌人不能打倒。实现目标的方法,就是艰苦斗争。世间没有难事,有志者必定成功。有这样的妇女们,如同干旱盼望云雨。这本刊物的出版,预见它将广泛流传。
注释
妇女解决:指妇女解放运动。
异军:指新兴的力量,语出《史记·项羽本纪》。
两万万众:指当时中国约两亿妇女。
如日方东:像初升的太阳,比喻充满生机和希望。
制敌:战胜敌人,此处指战胜封建势力和旧观念。
倾:倒塌、崩溃。
到之之法:实现目标的方法。
有志竟成:有志者事竟成,出自《后汉书·耿弇传》。
有妇人焉:语出《论语·泰伯》。
如旱望云:如同干旱时盼望云雨,比喻迫切期待。
伫看:站着看,引申为期待、预见。
风行:像风一样流行,广泛传播。
赏析
这首诗以传统四言诗形式表达现代革命主题,体现了毛泽东将古典文学形式与革命内容相结合的创作特色。全诗气势磅礴,语言简练有力,运用比喻、对仗等修辞手法,生动描绘了妇女解放运动的壮阔图景。'如日方东'象征新生力量的蓬勃生机,'如旱望云'表达对解放的迫切渴望。诗歌既体现了对传统诗词形式的继承,又注入了崭新的时代精神和革命内容,展现了作者将古典与现代、文学与政治完美融合的艺术功力。