译文
有田有地的都是地主老爷,无法无天才是为了人民解放。 重庆的官员尽是贪官污吏,延安连粪便都能变成黄金。 炸毁桥梁挖掘道路说是为了团结,争夺土地攻占城市说这是斗争。 到处是流离失所的难民满城鲜血,这一切都源于拯救百姓的坚定信念。
注释
有田有地皆吾主:指国民党统治区地主阶级占有土地,农民受压迫。
无法无天是为民:指解放区人民在共产党领导下打破旧法统,争取解放。
墨吏:贪官污吏,出自《左传》。
延安无屎不黄金:用夸张手法表现延安军民艰苦奋斗、变废为宝的精神。
炸桥挖路:指国民党破坏交通设施阻挠和谈。
夺地争城:指国共双方军事冲突。
哀鸿:比喻流离失所的难民,出自《诗经·小雅·鸿雁》。
苍生:百姓,出自《尚书》。
赏析
这首诗以鲜明的对比手法展现了国共两党的本质区别。前两联通过'重庆'与'延安'、'墨吏'与'黄金'的强烈对比,揭露国民党腐败统治,歌颂解放区军民艰苦奋斗精神。后两联深刻揭示谈判背后的实质矛盾,最后以'救苍生'点明共产党人的崇高理想。全诗语言犀利,意象鲜明,政治立场坚定,体现了毛泽东诗词特有的政治抒情风格和现实主义精神。