译文
清澈明净的冷月之光,洁白明亮的白色莲花。 清冷如同生死轮回的梦幻,听闻说起恒河沙数般的无数劫难。
注释
清清:清澈明净的样子。
冷月:清冷的月光。
皎皎:洁白明亮的样子。
白莲花:白色莲花,佛教圣花。
生死梦:佛教用语,指生死轮回如梦幻泡影。
恒河沙:佛教用语,恒河中的沙粒,比喻数量极多。
赏析
这首诗以冷月白莲为意象,营造出空灵清冷的意境。前两句写景,用'清清'和'皎皎'叠词,强化了月色的清澈与莲花的洁白,形成视觉上的纯净美感。后两句转入哲理思考,将物理的冷与生死的冷相联系,借用佛教'恒河沙'的典故,表达对生死轮回的深刻感悟。全诗语言简练,意境深远,融景物描写与佛教哲理于一体,体现了禅诗的特有韵味。