合是今生作旅囚,亲朋事业两难酬。浮云长碍登楼眼,残酒还添隔夜愁。襟抱卅年堪自负,流光一瞬倩谁收。幽窗梦罢归来处,瑟瑟新凉酩酊秋。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 夜色 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 沉郁 游子 秋景 送别离愁

译文

注定今生要作旅途的囚徒,亲朋事业都难以如愿以偿。 浮云总是阻挡登楼远望的视线,残酒更添隔夜难消的愁绪。 三十年来的胸怀抱负堪可自负,时光飞逝却无人能懂。 幽窗一梦醒来归处何在,只有萧瑟新凉和沉醉的秋意。

注释

客中:客居他乡。
旅囚:旅途中的囚徒,比喻身不由己的漂泊者。
难酬:难以实现,难以报答。
浮云:飘浮的云彩,喻指阻碍视线的障碍。
登楼眼:登高望远的目光,指思乡之情。
残酒:昨夜剩余的残酒。
襟抱:胸怀抱负。
卅年:三十年。
倩谁收:请谁来收拾,指无人理解。
幽窗:幽静的窗户。
瑟瑟:形容秋风萧瑟的声音。
酩酊:大醉的样子,此处形容秋意浓重。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了客居他乡的愁绪。首联'旅囚'二字形象地道出了游子身不由己的漂泊命运,'两难酬'更是点出了事业亲情难以兼顾的困境。颔联通过'浮云碍眼'、'残酒添愁'的意象,将无形的愁绪具象化。颈联'卅年自负'与'一瞬流光'形成强烈对比,凸显了理想与现实的巨大落差。尾联'幽窗梦罢'、'瑟瑟新凉'的意境营造,使全诗在萧瑟秋意中达到情感高潮。整首诗对仗工整,情感真挚,将游子的羁旅之愁、人生之叹表现得淋漓尽致。