原文

拨云追日脱羁牵,鹤背吟游意若仙。
万象已教潮底没,孤身尤似海中悬。
因从碧落八千里,转惜红尘三十年。
回瞰高丘浑不见,帝城杳渺接桑田。
七言律诗 中原 云景 人生感慨 写景 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 晨光 游子 燕赵 飘逸 高空

译文

冲破云雾追逐太阳摆脱尘世牵绊,如骑鹤仙人般吟游天际意态逍遥。 世间万物都已淹没在云海潮汐之下,孤独身影仿佛悬浮在茫茫大海中央。 因为翱翔蓝天八千里高空,转而珍惜人间三十载光阴。 回头俯瞰高山丘陵全然不见踪影,京城遥远模糊连接着万里桑田。

赏析

本诗以现代航空体验为题材,却运用传统诗歌意象和语言,创造性地将现代科技与传统诗意完美结合。首联'拨云追日'、'鹤背吟游'化用道教仙游意象,赋予飞行以超凡脱俗的意境。颔联通过'潮底没'、'海中悬'的比喻,生动描绘云海苍茫、机身孤悬的壮观景象。颈联'碧落八千里'与'红尘三十年'形成空间与时间的强烈对比,引发对人生价值的深刻思考。尾联以帝城杳渺接桑田收束,既写实又富含哲理,体现现代人对传统与现代、出世与入世的复杂情感。全诗语言凝练,意境开阔,情感深沉,是传统诗歌形式表现现代生活的成功典范。

注释

拨云追日:飞机冲破云雾,追逐太阳。
羁牵:束缚、牵绊。
鹤背吟游:化用仙人骑鹤典故,形容高空飞行的逍遥。
万象:世间万物景象。
潮底没:如潮水般淹没在云雾之下。
碧落:道家称天空为碧落。
红尘:人间世俗。
回瞰:回头俯瞰。
高丘:高山丘陵。
帝城:指北京城。
杳渺:遥远模糊。
桑田:农田,喻指大地。

背景

此诗创作于现代,作者不详。诗歌以乘坐飞机离京的独特体验为题材,巧妙地将现代航空旅行与传统仙游意象相融合,反映了当代人在科技高速发展背景下对传统文化意境的追寻和重新诠释。作品既保持了古典诗词的韵律美和意境美,又成功表现了现代人的生活体验和情感世界,体现了传统文学形式在现代社会的生命力和适应性。