原文

湖月青青,水扬其波。
菌兰如臭,泽渚覆歌。
今之独茂,沛而洋洋。
败革累累,浊我沧浪。
乐府 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 淡雅 湖海 花草 隐士

译文

湖中月光清澈明亮,水面泛起层层波纹。兰花散发馥郁芬芳,泽畔回荡着悠扬歌声。如今独见兰花茂盛,丰盈蓬勃充满生机。唯有腐朽草木堆积,污浊了我清澈的沧浪之水。

赏析

本诗以传统比兴手法,通过兰草与败革的意象对比,构建出高洁与污浊的强烈反差。'湖月青青'开篇营造清幽意境,'菌兰如臭'化用《易经》典故,赋予兰花君子之德的象征意义。末句'浊我沧浪'借古歌意象,抒发对清浊不分的现实感慨。全诗继承《诗经》四言体式,语言凝练而意蕴深远,体现了古代琴歌托物言志的艺术特色。

注释

湖月青青:湖中月光清澈明亮。青,指月光皎洁之色。
水扬其波:水面泛起波纹。扬,掀起、荡漾。
菌兰如臭:菌兰,即兰花;臭,通'嗅',指香气。《易经·系辞》有'其臭如兰'。
泽渚覆歌:泽渚,水边洼地;覆歌,歌声回荡覆盖。
沛而洋洋:沛,丰盛貌;洋洋,广大充盈之态。
败革累累:败革,腐朽的草木;累累,层层堆积貌。
浊我沧浪:沧浪,古水名,亦泛指清波,《孟子》有'沧浪之水清兮'句。

背景

《猗兰操》为古代著名琴曲,相传孔子周游列国不得志,于山谷见幽兰独茂,感怀身世而作此曲。本诗收录于《琴曲歌辞十二操》,属乐府琴曲类辞作,延续了以香草喻君子的楚辞传统,通过兰草的意象表达士人不遇的孤高情怀,反映了古代文人以自然物象寄托人格理想创作手法。