译文
采摘着杜若香草,手握芬芳的兰花。在仙境中徘徊,或许是因为厌倦了高处的清寒。倚着栏杆回望人世间,只见有人正放声高歌,抬头仰望着仙境。
注释
杜若:香草名,又称杜蘅、山姜,常被用于比喻高洁的品格。
芳兰:芳香的兰花,象征君子之德。
高寒:指天上仙境的高处不胜寒,亦暗指仙境的清冷寂寞。
凭栏:倚着栏杆,表现远望的姿态。
人间世:人世间,与仙境相对。
长歌:放声高歌,表达豪迈或感慨之情。
翘首看:抬头仰望,表现对仙境的向往或好奇。
赏析
这首游仙词通过仙凡对比的手法,营造出空灵飘逸的意境。上阕以'采杜若,握芳兰'起兴,用香草意象烘托仙境的高洁清雅。'徘徊倘是厌高寒'一句巧妙转折,暗示仙境虽美却难免寂寞清冷。下阕'凭栏却望人间世'形成空间转换,从仙境俯瞰人间,'有客长歌翘首看'更形成双向凝视的奇妙画面——仙人看人间,凡人望仙境,彼此向往,构成深刻的哲学思考。全词语言凝练,意境深远,展现了中国人特有的天人感应观念和仙凡相通的宇宙观。