译文
红日初升的早晨到翠色笼罩的黄昏,梳妆打扮后仿佛置身仙境瑶圃。美好的青春年华与谁共度?永远记得那棵挺拔秀美的树木。 十年来像北飞的燕、南飞的鸿般漂泊不定,梦中回到夕阳斜照的欢乐场所。当年只知道尽情欢笑,如今却再也感受不到那春风的温暖。
注释
红朝翠暮:红指朝阳,翠指暮色,形容从早到晚的美好时光。
瑶圃:瑶池仙境,比喻美丽如仙境的地方。
锦瑟年华:指美好的青春岁月,出自李商隐《锦瑟》。
亭亭一树:形容树木挺拔秀美的姿态。
北燕南鸿:燕往北飞,鸿往南飞,比喻漂泊不定的人生。
欢丛:欢乐的场所或人群。
春风:既指自然界的春风,也比喻美好的时光和心境。
赏析
这首词以婉约细腻的笔触抒发了对逝去青春和美好时光的追忆与感慨。上阕通过'红朝翠暮'的时光流转和'瑶圃'的仙境比喻,营造出梦幻般的意境。'锦瑟年华谁与度'化用李商隐诗句,含蓄表达青春孤独。下阕'北燕南鸿'的意象生动刻画漂泊人生,'梦回欢丛'与'不是春风'形成强烈对比,突出今昔之感。全词语言精美,意境深远,情感真挚动人,通过时空转换和意象对比,深刻表现了人生易老、时光不再的永恒主题。