译文
相逢时共饮一杯酒,今日暂且开怀畅饮。人生难得痛快饮酒,此时更应自我珍重。一曲清歌放声长啸,二十年江湖漂泊流转,悲欢离合或许关乎天命。故乡远在千里之外,只见乔木高耸风烟弥漫。 寻觅当年的吴钩宝剑,探访燕地的筑琴,回忆往昔岁月。出门一笑,任情自得独自走向千山万水。不信如今容颜憔悴,仍然怀有凌云壮志,这番心意请谁传达。肝胆豪壮依然存在,不要辜负这如江河般奔流的酒意。
注释
水调歌头:词牌名,相传为隋炀帝开汴河时所制《水调歌》演变而来。
尊:同'樽',古代盛酒器具。
矜怜:自我怜惜,自我珍重。
啸傲:放歌长啸,傲然自得。
廿载:二十年。
故园:故乡。
乔木:高大的树木,常象征故国故乡。
吴钩:古代吴地所造弯刀,泛指宝剑。
燕筑:燕地的筑(古代击弦乐器),典出荆轲刺秦王故事。
得得:任情自得的样子。
拿云心事:凌云壮志,远大抱负。
倩:请托。
轮囷:盘曲高大的样子,形容肝胆豪壮。
酒如川:形容酒量如江河奔流。
赏析
这首《水调歌头》以酒为引,抒发了江湖漂泊二十载的复杂情感。上片写相逢痛饮的豪迈,'人生难得痛饮'道出知己难得的感慨;'一曲清歌啸傲'展现洒脱不羁的个性。下片通过'觅吴钩、访燕筑'的典故,追忆当年壮志,'拿云心事'表明虽经沧桑却壮志未改。全词豪放中见沉郁,洒脱中藏悲凉,'肝胆轮囷在,莫负酒如川'的结句更是将豪情推向高潮,体现了中国传统文人'借酒抒怀'的典型抒情方式。